Широко раскинув руки,
Лягу в поле среди трав,
Чтоб вдохнуть широкой грудью
Сочный травный аромат.
Чтоб смотреть в бездонность неба,
Постигая глубину,
Чтоб забыться на мгновение
И услышать тишину.
Вот, по небу ветер гонит
Вереницы важных туч.
Взгляд их томен, безразличен,
Вид изящен и могуч.
Бесконечные просторы
Океанов и степей
Их давно не удивляют,
И влечёт их всё сильней –
Может там, за горизонтом,
Нечто, думают они,
Умоляя вольный ветер
Их скорее туда нести.
Но, так и не вкусив покоя
С столь завидной высоты
Тучи тают, разливаясь
В ненасытный прах земли.
Не подобен ль этим тучам
В сути каждый человек –
Вот он был как будто с нами,
Вот его уже и нет!
Вот его уже и нет.
Комментарий автора: Эта песнь есть на выпущенном мною диске. Диск можно заказать.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.